| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 Uitgangs-taal![10 10](../images/topfav0.gif) Gece-Asik miyiz Aşk Herşeyi bıraktığın yerde başlar, Kaçamazsın Sözün bittiği yerdesin Bir bu yüzden, Konuşamazsın
Dua kadar dürüsttür Onunla asla oynayamazsın Şimdi söyle ,sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Bak Seninde gözlerinde huzursuzluk ve şüphe var Belli ki yaşadığın, Daha bitmemiş birşeyler var
Gel, Sende yüzleş içindeki gerçek senle Şimdi ,söyle sence biz .. Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz ..
Aşık mıyızz .. Aşık mıyızz .. Gemaakte vertalingen Nuit - Sommes nous amoureux ? Dragostea.. Incepe din locul în care ai renunţat la tot Nite and Love | |
400 Uitgangs-taal Şu dünyadaki en mutlu kişi Mutluluk verendir Şu... Şu dünyadaki en mutlu kişi Mutluluk verendir Şu dünyadaki sevilen kişi Sevmeyi bilendir Şu dünyadaki en bilge kişi Kendini bilendir Şu dünyadaki en soylu kişi İnsafa gelendir
Bütün dünya buna inansa Bir inansa hayat bayram olsa İnsanlar el ele tutuşsa Birlik olsa Uzansak sonsuza
Şu dünyadaki en olgun kişi Acıya gülendir Şu dünyadaki en zengin kişi Gönül fetedendir Şu dünyadaki en üstun kişi İnsanı sevendir Şu dünyadaki en soylu kişi İnsafa gelendir Gemaakte vertalingen the one | |
| |
72 Uitgangs-taal DOĞAL GÜZELLİKLERİYLE DOĞAL GÜZELLİKLERİYLE ÜNLÜDÜR.ORMANLIK ALANLARI,GÖLLERİ GÖRÜLMEYE DEĞER BİR İLİMİZDİR. Gemaakte vertalingen city | |
| |
113 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ne olmak, neye sahip olmak, olmak istediği veya... Ne olmak, neye sahip olmak, olmak istediği veya ulaşmak istediği geleceğini şimdiden nasıl sağlayacağını şimdiden düşünmekte yarar var. Gemaakte vertalingen füça | |
87 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" AnneciÄŸime Canim benim burda anne oldun... AnneciÄŸime
Canim benim burda anne oldun bana... Otobûs yolculukbiri... herÅŸey... Çok Çok öpúcükler... trata-se de uma mensagen deixada pelo meu amigo Turco antes de voltar para turquia... sou muito Ãntima dele e ela costumava me chamar de "mainha", palavra que creio ser a primeira do texto. está numa escrita coloquial (eu acho)... me ajudem a traduzir por favor.. Gemaakte vertalingen mummy Mamãe Mami Mamã... | |
| |
| |
223 Uitgangs-taal Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Kære Karsten. 24/10.08 ... Kære K. 24/10.08
Tillykke med fødselsdagen. Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer... Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.
Vi håber at du får en hyggelig dag.
Kærlig hilsen alle os på Højevej 10 <female name abbrev.> Gemaakte vertalingen doğum günü | |
| |
| |
96 Uitgangs-taal öğrenci olmak ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır. Gemaakte vertalingen Being a student... | |